Tous les garçons et les filles [Chinese translation]
Tous les garçons et les filles [Chinese translation]
所有和我一样年纪的男生女生
都成双结队路上散步
所有和我一样年纪的男生女生
都知道生活有多么美好
双眼对视,双手紧拉
他们沉浸在爱意中,毫不担心明天
而我孤单地行走在路上,灵魂也在悲伤
而我只是独自一个人,因为没有人爱我
我的白天和夜晚
都是一样的,
缺乏欢乐,无趣至极
没有人对我耳语:我爱你
所有和我一样年纪的男生女生
都在一起规划未来
所有和我一样年纪的男生女生
都知道彼此喜欢聊什么
他们双眼对视,双手紧拉
他们沉浸在爱意中,毫不担心明天
而我孤单地行走在路上,灵魂也在悲伤
而我只是独自一个人,因为没有人爱我
我的白天和夜晚
都是一样的,
缺乏欢乐,无趣至极
什么时候太阳才能为我照耀?
就像那些和我一样年纪的男生女生,
我也希望了解什么是爱情
就像那些和我一样年纪的男生女生,
我也在期待着那一天的到来,
能够和她双眼对视,双手紧拉
我也会内心欢喜,不再担心明天
那天到来的时候我的灵魂不再悲伤
那天到来的时候我也一样拥有一个爱我的人
- Artist:Françoise Hardy
- Album:Françoise Hardy (1962)
See more