תסתכלי לי בעיניים [Tistakli li Ba'Einayim] [German translation]
תסתכלי לי בעיניים [Tistakli li Ba'Einayim] [German translation]
Nun sieht alles anders aus.
Zieh dich warm an, wenn du rausgehst,
draußen sind die Menschen in sich eingeschlossen.
Sie wurden kälter, ich weiß nicht warum.
Ich habe gerade das Auto gestartet,
auf's Gaspedal - in Eile - getreten.
Schau, die Zeit tropft hier aus dem Fenster.
Alles vergeht, am Ende bleibt nur der Himmel.
Wenn wir hier sind,
und es im nächsten Moment verblasst,
wenn die Welt ein wenig verrückt wird
und am Rande schwankt ...
Wenn wir hier sind,
zwischen Fiktion und Wirklichkeit,
schau mir in die Augen,
damit ich weiß, dass du bei mir bist.
Ich habe mich dazu entschieden, weiterzumachen,
denn ich bin einer, der sehnsüchtig lebt,
und weiß nicht mehr warum.
Vielleicht für Menschen ohne Masken.
Zieh dir nichts an,
denn so bist du auch sehr schön.
Deine Sänger im Radio
erzeugen Wörter, Gefangene,
die im Meer mit Plastik ausgegossen wurden.
Verstecke dein Herz nicht wie sie, Geliebte,
wenn das Herz schlägt, sind wir am Leben.
Wenn wir hier sind,
und es im nächsten Moment verblasst,
wenn die Welt ein wenig verrückt wird
und am Rande schwankt ...
Wenn wir hier sind,
zwischen Fiktion und Wirklichkeit,
schau mir in die Augen,
damit ich weiß, dass du bei mir bist.
- Artist:Idan Amedi