Тёплые коты [Tioplye koty] [French translation]
Тёплые коты [Tioplye koty] [French translation]
L'hiver est si froid,
Si désolé et si blanc,
Bientôt le déficit de chaleur
Sera inéluctable,
Nous commencerons à nous sauver
De ce manque de chaleur,
Les chats tout chauds seront donc
À nouveau à la mode.
Nous caresserons tous les ronronnants,
Chauds, somnolants, authentiques,
En glissant les mains sur les ventres recouverts de fourrure.
Переменчивы все вещи
Dans l'étrange monde des hommes,
Les chats tout doux et ronronnants
Sont constants.
Ils fuient tous les rues froides et désertes
Pour rentrer chez eux,
Les chats tout chauds seront donc
À nouveau à la mode.
Les chats tout chauds
Volent dans le ciel comme des nuages,
Les pensées sont remplies
De chats ronronnants.
Les griffes peuvent s'enfoncer dans la jambe,
Mais la jambe, crois-moi, n'est pas le coeur,
Les chats ne font pas mal
Comme le font parfois les humains.
Le chat tout chaud me consolera,
Il s'allongera là où j'ai mal
Et je m'endormirai, en serrant dans mes bras
Le chat tout chaud.
Viens jouer,
Griffer le pull de ton maître,
Mettre en pièces un livre,
Faire tes griffes sur le fauteuil.
Viens me voir
Depuis le monde des étranges rêves d'hiver,
Crache sur les préjugés,
Réveille tes chats.
Nous caresserons tous les ronronnants,
Chauds, somnolants, authentiques,
En glissant les mains sur les ventres recouverts de fourrure.
Переменчивы все вещи
Dans l'étrange monde des hommes,
Les chats tout doux et ronronnants
Sont constants.
Les griffes peuvent s'enfoncer dans la jambe,
Mais la jambe, crois-moi, n'est pas le coeur,
Les chats ne font pas mal
Comme le font parfois les humains.
Le chat tout chaud me consolera,
Il s'allongera là où j'ai mal
Et je m'endormirai, en serrant dans mes bras
Le chat tout chaud.
- Artist:Flëur
- Album:2008 - Эйфория