This Is Not a Song, It's an Outburst: or The Establishment's Blues [Spanish translation]
This Is Not a Song, It's an Outburst: or The Establishment's Blues [Spanish translation]
El alcalde oculta los porcentajes de crímenes
La consejal titubea
El público se pone furioso pero se olvida de ir a votar
El pronosticador del clima se queja,
Anunció soleado y esta lloviendo.
Todo el mundo protesta,
El novio le sigue diciendo
Vos no sos como el resto.
No recogen la basura, las mujeres no están protegidas
Los políticos usando a la gente, se han estado abusando
La mafia crece y crece como la polución en el río
Y vos me decís que es lo que está de moda.
Me desperté esta mañana con dolor de cabeza
Me tiré la ropa encima mientras me arrastraba fuera de la cama
Abrí la ventana para escuchar las noticias
Pero todo lo que escuché fue el blues del Establishment.
La venta de armas está en aumento,
Las amas de casa encuentran sus vidas cada vez más aburridas
El divorcio es la única respuesta,
El fumar causa cáncer
Este sistema va a derrumbarse pronto
Ante la presión de una melodía joven y enojada
Y eso es un hecho frío y concreto.
El papa hunde a la población,
Libertad ante los impuestos
Las adolescentes están en problemas, bebiendo en los semáforos
La minifalda está coqueteando no puedo parar
Entonces me hago daño
La solterona vende sus penosos pechos.
El adulterio se juega en la cocina, canas racistas…nada de ficción
El hombre común es abusado, los hijos y el dinero reclutados
Vivir poco, una nueva guerra en el este
Puedes pasar el Test de Rorschach?
Es un lío, es una hipótesis fundamentada
En verdad, me importa un pito.
- Artist:Sixto Rodríguez
- Album:Cold Fact