The real world [Japanese translation]
The real world [Japanese translation]
色とりどりの紅葉が
通りに降り積もってく
心地良い風に身を任せて
君を連れ去りにいくみたいだ
モミジの甘い香りに誘われるように
ちょっぴり照れくさそうにしながら
君は紅葉の上で町を見下ろしている
この場所は驚異で満ち溢れている
柔らかい羽根が君の顔に触れて
あちこちへと飛び立っていく
現実はこんなに愛おしいのに
そこに暮らしたくないと思う自分がいる
そこに暮らしたくないと思う自分がいる
重い瞼に押さえつけられ
孤独な子守唄を歌う
君も起きていたんだね
微笑んだ瞳で出迎えてくれる
柔らかい羽根が君の顔に触れて
あちこちへと飛び立っていく
現実はこんなに愛おしいのに
そこに暮らしたくないと思う自分がいる
緑地帯のバルコニーから眺める
野焼きの炎はなんて綺麗なのだろう
ポンデローザ松のキャノピー
僕はここに留まっていたいよ
マホガニー色に彩られた
ルビー色のセコイアの木と
壁を伝うビロード状のツタ
僕はここに留まっていたいよ
(できるものなら)
星色のブラシで
夕闇をベネチアン・ブルーに塗り替えて
夕焼けの静けさと相まった
この絶景を君は信じられないだろうね
そして紅葉たちが戻ってきたら
ざわざわと騒ぎだして
無味乾燥な夜を彩るだろう
炎と氷が反発するように
炎と氷が反発するように
サテンの空のなかで
シルクの触りを感じてごらん
もし僕らが跡形もなく消え去ったら
本当の世界はどう応えるのだろう?
柔らかい羽根が君の顔に触れて
あちこちへと飛び立っていく
現実はこんなに愛おしいのに
そこに暮らしたくないと思う自分がいる
そこに暮らしたくないと思う自分がいる
色とりどりの紅葉が
通りに降り積もってく
心地良い風に身を任せて
君を連れ去りにいくみたいだ
- Artist:Owl City
- Album:All Things Bright And Beautiful (2011)
See more