Straordinario [Polish translation]
Straordinario [Polish translation]
Często zastanawiam się czy ty jesteś
tak samo szczęśliwy jak ja;
skoro później wystarcza ci to co nas łączy –
odrobina miłości i kilka zasad.
Często mnie pytasz do kogo należą te oczy,
te które spoglądają na nas;
ja odpowiadam: «To są gwiazdy»,
jednak ty nie wierzysz w to ani trochę.
Tak więc wzbijemy się razem ponad niebo
boso, trzymając się za ręce;
podążymy prosto aż do raju,
a nawet trochę dalej.
Tam gdzie cały wszechświat eksploduje dookoła
i ja widzę tylko twój uśmiech,
który sprawia, że wszystko jest niezwykłe
tak samo jak ty...
Gdybym kiedyś zapragnęła więcej
od tego wszystkiego co już posiadam,
odnalazłabym ciebie w innym życiu
z tym samym spojrzeniem – zagubionym, jednak szczerym.
Szarpaliśmy się ze sobą,
następnie całowaliśmy się aż do śmiechu;
bolały nas ręce,
jednak nigdy nie chciały się rozejść.
Tak więc wzbijemy się razem ponad niebo
boso, trzymając się za ręce;
podążymy prosto aż do raju,
a nawet trochę dalej.
Tam gdzie cały wszechświat eksploduje dookoła
i ja widzę tylko twój uśmiech,
który sprawia, że wszystko jest niezwykłe
tak samo jak ty...
Jak te lata, które przemijają w okamgnieniu,
które męczą twarze, ale kształtują serca –
to najtrudniejsze lata,
jednak powiedzą – że najlepsze!
Tak więc wzbijemy się razem ponad niebo
boso, trzymając się za ręce;
podążymy prosto aż do raju,
a nawet trochę dalej.
Tam gdzie cały wszechświat eksploduje dookoła
i ja widzę tylko twój uśmiech,
który sprawia, że wszystko jest niezwykłe
tak samo jak ty...
Pójdźmy razem na kraniec świata;
zagubmy się, ale trzymając się za ręce;
ta podróż będzie mieć niezwykły koniec
jeśli ty podążysz ze mną...
Często zastanawiam się czy ty jesteś
tak samo szczęśliwy jak ja...
- Artist:Chiara Galiazzo
- Album:Un giorno di sole straordinario (2015)