Stara dobra [Russian translation]
Stara dobra [Russian translation]
Эта ночь - та старая, добрая,
Хорошо, что ты ушла.
Ведь я понял, что мы
Не созданы быть вместе.
Теперь еду я на край света,
Стойка бара будет моей постелью.
В эту ночь пусть пьёт сердце.
Печаль моя забыта.
Пусть разобьётся бокал, пусть он разлетится;
Осколок стекла - за каждый день, что ты лгала.
Пусть разобьётся об пол, и ты пройдёшь босой;
Пусть тебя режет каждый день, в который ты лгала.
ПРИПЕВ:
Дай мне мою песню, дай мне силы.
(Dammi questa notte pa mi bene)
Дай мне песню чтобы победить ночь.
(Dammi questa notte pa mi bene)
Дай мне мою песню, это - всё.
(Dammi questa notte pa mi bene)
Дай её для меня и для друзей.
(Dammi questa notte pa mi bene)
Эта ночь - та старая, добрая,
Пусть играет мою песня.
Я закурю сигарету,
Как благоухает мне этот мир.
Я вижу, что все друзья
Меня не забыли.
В эту ночь пусть пьёт сердце,
Печаль моя забыта.
Пусть разобьётся бокал, пусть он разлетится;
Осколок стекла - за каждый день, что ты лгала.
Пусть разобьётся об пол, и ты пройдёшь босой;
Пусть тебя режет каждый день, в который ты лгала.
(Dammi questa notte pa mi bene)
(Припев:)
- Artist:Jan Plestenjak
- Album:Dvignni krila