İstanbul'da Sonbahar [French translation]
İstanbul'da Sonbahar [French translation]
Chaque fois que les vents de saison soufflent
Je me souviens alors
Mes rêves d’enfance, mes petits cerfs-volants en papier
Ma mère m’embrasse des joues
Dans un beau rêve
Comme si mes proches étaient encore en vie
Si la pluie s’arrête le soir
La tour de Maiden et les îles
Oh je voudrais que vous étiez ici alors
Toujours aussi jolie qu’elle est, l’automne à Istanbul
Ce n’est pas toujours facile de faire l’amour sans aimer
D’apprendre à connaître un corps
De le saisir lentement, de s’y habituer, et de le perdre
Istanbul est fatiguée aujourd’hui, triste et vieilli
Elle avait mis un peu de poids. et pleuré à nouveau, son mascara est en cours d’exécution
- Artist:Teoman
- Album:İstanbul'da Sonbahar - 2002
See more