Somebody to Love [Esperanto translation]
Somebody to Love [Esperanto translation]
Ĉu
[Iu povas trovi al mi iun por ami]?
Ooh-ooh-ooh
Ĉiumatene mi ellitiĝas mi mortas iomete
Apenaŭ povas stari sur miaj piedoj [rigardu vin mem]
Rigardu en la spegulo kaj ploru
Eternulo, kio vi faras al mi
Mi pasigis ĉiujn miajn jarojn kredante vin
Sed mi simple ne povas ricevi neniun reliefon, Eternulo!
Iu oooh iu
Ĉu iu povas trovi al mi iun por ami?
Jes
Mi laboras forte [li laboras forte] ĉiutage de mia vivo
Mi laboras ĝis mi dolorigas miajn ostojn
Je la fino [je la fino de la tago]
Mi prenas hejme [iras hejmen] mian malfacile gajnitan salajron, tute sola [iras hejme memstare]
Mi falas sur la genuojn
Kaj mi komencas preĝi [Gloru la Eternulon]
Ĝis la larmoj malsuprenfluas de miaj okuloj
Eternulo, iu oooh iu
Ĉu iu povas trovi al mi iun por ami?
[Li laboras forte]
Ĉiutage [ĉiutage] mi provas kaj mi provas kaj mi provas
Sed ĉiuj volas faligi min
Ili diras, ke mi freneziĝas
Ili dias, ke mi havas multe da akvo en mia cerbo
Ne havas oftan sencon
Mi havas neniun por kredi
[Jes jes jes jes]
[Oh Eternulo]
Oooh iu [iu]
Ĉu iu povas trovi al mi ion por ami?
[Ĉu iu povas trovi al mi ion por ami?]
Ne havas senton, mi ne havas ritmon
Mi nur perdas mian baton
Mi estas en ordo, mi estas en ordo [Li estas en ordo,]
Mi ne alfrontos neniun malvenkon
Mi nur devas eliri el ĉi tiu malliberejo
Iun tagon mi estos libera, Eternulo!
[Trovi al mi iun por ami
Trovi al mi iun por ami
Trovi al mi iun por ami
Trovi al mi iun por ami
Trovi al mi iun por ami
Trovi al mi iun por ami
Trovi al mi iun por ami
Trovi al mi iun por ami
Trovi al mi iun por ami
Trovi al mi iun por ami]
Iu iu iu iu iu
Trovi al mi iun trovi al mi iun por ami
Ĉu iu povas trovi al mi iun por ami?
[Trovi al mi iun por ami
Trovi al mi iun por ami
Trovi al mi iun por ami
Trovi al mi iun por ami]
Trovi al mi iun por ami
[Iu por ami]
Trovi al mi iun por ami...
- Artist:Queen
- Album:A Day at the Races (1976)