Славься, Русь! [Slavsya, Rus'!] [German translation]
Славься, Русь! [Slavsya, Rus'!] [German translation]
Große Mutter-Erde, großartige Rus!1
Оh, gewaltig sind deine Weiten.
Wie durch die grenzenlosen goldenen Felder,
sind die Kinder Dashdbogs2 hergekommen.
Durch Jahrhunderte währende Wirrnisse,
durch ferne Länder,
ging die Volksgemeinschaft hin -
jene Söhne Dashdbogs.
Drohend das Kriegsbanner weht,
lasst uns die vergangene Rus wiedererwecken!
Wir bewahren die Vermächtnisse des Prav3 -
vor den Göttern schwöre ich!
Oh bitte, du Mütterchen, liebe Nacht, Svarogs4 Tochter,
verbirg die ergrauten Vermächtnisse der Väter
vor dem Auge des schwarzen, grimmigen Feindes
im Dickicht der heiligen Wälder.
Und wieder, das Herz stockend,
flüsterte ich diese Worte, kaum atmend:
Ruhm dir, Mütterchen des Volkes!
Ruhm dir, russische Seele!
Durch Jahrhunderte währende Wirrnisse,
durch ferne Länder,
Wir, die Volksgemeinschaft sagt es laut:
Ruhm dir, Rus, mein Land!
1. https://de.wikipedia.org/wiki/Rus2. Даждьбог - Dashdbog: einer der Hauptgötter der ostslawischen Mythologie; der Sonnengott als Personifikation der Sonne, Gott des Lichtes und der Fruchtbarkeit, auch unter dem Namen Svarožić bekannt.3. Правь - Prav ist in der altslawischen Mythologie der erste und bestimmende von drei Hauptbestandteilen der Welt. Möchtest du mehr erfahren, guckst du hier: https://lyricstranslate.com/de/pamiat-%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D1%...4. Сваро́гъ - Svarog ist der slawische Gott des Himmels. Er ist der himmlische Gott-Vater, Schöpfer von Erde, Sonne und Feuer; damit ist er auch der Vater des o.g. Dashdbog.
- Artist:Arkona
- Album:От сердца к небу (Ot serdtsa k nebu)