شفتا [Shefta] [Dutch translation]
شفتا [Shefta] [Dutch translation]
Ik zag het op Hamra Street met een hand in de Hamra-pen, oom van Cello uit Al-Jazdan
Je doodde me in een droom, plotseling kwam ik naar de voorkant van een huidige werknemer, niet zo goed
Ik zag het op Hamra Street met een hand in de Hamra-pen, oom van Cello uit Al-Jazdan
Je doodde me in een droom, plotseling kwam ik naar de voorkant van een huidige werknemer, niet zo goed
Je vertelde me... wat zei je?
Lach me uit... wat is je reddit?
Ik heb het gevoel dat ik geen schoonheid heb
Je wist... de laatste van mijn zorgen
Laml... ze hebben me verkocht
Weg van de bèta, laten we weggaan van nu... Nu naar nu!
Toevallig zag ik weer dat je niet kon lopen, hoe lang zou deze jurk zijn?
Toen ik een interview kreeg, maakte ik mezelf niet deugdzaam, en ik hield niet van wie niet was
Toevallig zag ik weer dat je niet kon lopen, hoe lang zou deze jurk zijn?
Toen ik een interview kreeg, maakte ik mezelf niet deugdzaam, en ik hield niet van wie niet was
Je vertelde me... wat zei je?
Lach me uit... wat is je reddit?
Ik heb het gevoel dat ik geen schoonheid heb
Je wist... de laatste van mijn zorgen
Laml... ze hebben me verkocht
Ga weg van het huis, laten we nu naar de oplossing gaan... Nu naar de volgende
- Artist:Fares Karam
- Album:W'edni