Serenata [English translation]
Serenata [English translation]
"Well done"
Is that all you can tell me, just "Well done"?
Please stop, I'm getting off now, in the middle of the road
'Cause I don't feel like fighting
And I know the way back home anyway
"Nothing"
If you ask me what I'm thinking, I'll answer "Nothing"
And if I think, I feel like I'm drunk
(And the city is darker
Than your Range Rover
Now leave, please...)
If you want to pull my heartstrings1
Tonight, without any poison, like a python
Like a cross I've been bearing from who knows where
Take your last shot now that the last flower's burning
And that's a fact
And that's a fact
You've never understood who I am
You covered me with golden bracelets
Worth nothing
They're just manacles
Nothing new
That's who you are
And I can see your signature, you're a Montblanc
I'm not drinking your lies together with Champagne
I'm walking home without these Louboutins
I'm sorry for how things turned out
But tell me, what's the use of a serenade now?
I'm not the wrong one
All of it was a farce, just appearance
(And the city is darker
Than your Range Rover
Now leave, please...)
If you want to pull my heartstrings1
Tonight, without any poison, like a python
Like a cross I've been bearing from who knows where
Take your last shot now that the last flower's burning
And that's a fact
And that's a fact
1. a. b. Literally: “tighten my heart”, needed to understand the next line
- Artist:Anna Tatangelo
- Album:Anna Zero