Särkyneiden sydänten tie [English translation]
Särkyneiden sydänten tie [English translation]
1 This land is where we'll settle.
Time won't wear us off.
Despite sometimes treading
The brighter side of Broken Heart Way.
5 You naturally come up with good reasons,
but if made an offer, you'd sell your soul.
Everything is in place
as we're treading
the brighter side of Broken Heart Way.
refrain:
10 We're like a leafless tree
that falls in the wind of life.
We're like the freezing ground:
on its way only staying in its place.
We're like cold May,
15 when all beautiful things freeze.
We're like a mere mirror image
as we gaze into the night.
You sold that rusty BMW
and all the yellowed comics.
20 Thus even if we sometimes tread
the brighter side of Broken Heart Way.
refrain
A little way before Heinola
we look in the rear view mirror.
I won't ever regain the sleepless nights.
25 A little way before Heinola
all pieces fall in place
if they're about to fall at all.
refrain
All falls in the wind of life
30 and all else freezes
as we gaze into the night.
-------------------------------------------------------
The translation is, in places, not very verbatim.
Alternatives/analysis:
A way to express something/someone is firmly established (where it is), even time can't wear it off.
Google shows it has been used for a hair dye, the Google search bar feature, a bad smell, and the Guitar Hero franchise.
Matkalla 'on its way', 'when traveling';
Vaan 'only';
Paikoillaan '[staying] in [its] place'.
(the way you watch tv)
- Artist:Suvi Teräsniska
- Album:Särkyneiden sydänten tie