Рябина алая [Ryabina alaya] [English translation]
Рябина алая [Ryabina alaya] [English translation]
Стрелками на запястье мы измеряем наши дни,
Только у них нет власти и не вернутся к нам они.
Я от тебя не скрою, слёзы давно похитил лёд,
Лишь соберу иглою ягод последний хоровод.
Рябина алая распята ниткою бус,
Рябину алую держу в руке, ну и пусть.
Покрыта инеем и сладким соком весны,
Любовь без имени, а нелюбовь без вины.
Рябина алая остудит сердце моё,
И в воду талую я опускаю её.
Ручьями синими пускай уносят года,
Любовь без имени мне не вернут никогда.
Стрелками на запястье мы измеряем наши дни,
Только у них нет власти и не вернутся к нам они.
Перечеркни начало, не допиши последний слог,
Знаешь, не ждёт финала пересеченье двух дорог.
Рябина алая распята ниткою бус,
Рябину алую держу в руке, ну и пусть.
Покрыта инеем и сладким соком весны,
Любовь без имени, а нелюбовь без вины.
Рябина алая остудит сердце моё,
И в воду талую я опускаю её.
Ручьями синими пускай уносят года,
Любовь без имени мне не вернуть никогда.
Никогда, никогда.
- Artist:Irina Bilyk