Розовый слон [Rozovyj slon] [English translation]
Розовый слон [Rozovyj slon] [English translation]
Где баобабы вышли на склон,
Жил на поляне розовый слон.
Может, и был он чуточку сер.
Обувь носил он - сотый размер.
Умные тигры, глупый шакал
Двигались тише, если он спал.
Был он снаружи чуть мешковат.
Добрые уши, ласковый взгляд.
Но наступили дни перемен.
Хитрый охотник взял его в плен.
И в зоопарке пасмурным днём
Стал он обычным серым слоном.
Звери смеются, шутят о нём:
"Ай да красавчик! Серый, как дом!"
Слон улыбнулся, слон их простил,
Но почему-то слон загрустил.
Зря унываешь, нету беды!
Я-то ведь знаю - розовый ты!
Может, случайно где-то во сне
Ты прислонился к серой стене.
Добрый мой слоник, ты извини,
В жизни бывают серые дни.
Скоро подарит солнце рассвет,
Выкрасит кожу в розовый цвет!
Выкрасит кожу в розовый цвет!
- Artist:Russian Children Songs
See more