Rolling Stone [Hungarian translation]
Rolling Stone [Hungarian translation]
A szépséges Veronában bontakozik ki a történetünk,
ahol Júlia térdre borul
halálos lövésre készül, csak azért hogy örömöt okozzon.
Jól láthatod a szemeiben
Nem próbálja elrejteni
Nem bír egyedül maradni
Köszönetet mondasz a kedvességéért
és a karjaidba zárod
de ő már nem fog téged elengedni
Elmeséli, hogy az apja alkoholista volt
az anyja pedig egy szörnyeteg
Most úgy él, mint egy nyughatatlan ember
Az úr őt már pedig élve nem fogja elvenni,
ha hazaviszed magaddal
Fehérororszországban éjszakai pillangó volt
A burzsujoknak gogot táncolt
és most itt van
a térdeire borulva
Nem fog bocsánatot kérni
a csalásokért és a hazugságokért
de nem képes már tovább így élni ahogy eddig
és láthatod a szemeiben
hogy képes lenne megölni őket, ha
megpróbálnák visszaküldeni őt a sírjába
Elmeséli, hogy az apja alkoholista volt
az anyja pedig egy szörnyeteg
Most úgy él, mint egy nyughatatlan ember
Az úr őt már pedig élve nem fogja elvenni,
ha hazaviszed magaddal
Nyughatatlan ember, nyughatatlan ember
ő úgy él tovább mint egy
nyughatatlan ember, nyughatatlan ember
Elmeséli, hogy az apja alkoholista volt
az anyja pedig egy szörnyeteg
Most úgy él, mint egy nyughatatlan ember
Az úr őt már pedig élve nem fogja elvenni,
ha hazaviszed magaddal
Sosem fogod élve elvenni ha mások viszik haza
Sosem fogod élve elvenni ha mások viszik haza
- Artist:Hurts
- Album:Surrender [2015]