Road to Hell [Russian translation]
Road to Hell [Russian translation]
Часть 1
Я стоял на шоссе и увидел её я- на обочине той
И с лицом что я знал как моё, отражённом в окне –
И прошла она в свете моих фар-и склонилась предо мной,
И страх кошмарный вдруг сковал меня как во сне.
Она сказала: сын, что делаешь ты здесь?
Страх о тебе перевернул меня в гробу.
-О мама, я в пути, в долину богатых я сейчас иду!
Сын знай! Дорога эта ведёт в ад...
Хоть и долгий путь ваш с диких мест
И ведёт в цветущий сад-
От него тропа уходит прямо в ад...
Часть 2
Я смотрю на эту реку-
Но вода в ней не течёт-
Лишь брызжит каждым ядом она.
И внизу под фонарями- там, где свет глаза сечёт-
Уносит путь тот к теням, вниз, до дна.
И насилия страх этот лишь шокирует меня-
Улыбок нонсенс; пуст, обманчив взгляд-
Нет, это не путь, ведущий к свету -
О нет, дорога эта прямо в ад...
И хоть веришь ты дороге-
Что же можешь сделать ты?
Лишь знаешь точно- нет пути назад-
Ты оглянись на мир лежащий перед тобою-
И запомни свой широкий нынче взгляд-
Это не только свободная трасса!
О нет, эта дорога, эта дорога, эта дорога- прямо в ад...
- Artist:Chris Rea