Reviens mon amour [Persian translation]
Reviens mon amour [Persian translation]
اول زبانم را گم کردم و بعد کلیدهایم را
سپس ، جهت شمال را گم کردم
هوش و حواسم را در شبی تابستانی
نشانی ام را گم کردم و بعد روحم را
من راهم را گم کرده ام
از پیش باخته ام ،
جنگ را باخته ام
حس شوخ طبعی ام را از دست داده ام... و همینطور روابطم را
و بعد حافظه را از دست داده ام
و لبخند را
روزی که پدرم را از دست دادم ، در لاتاری باختم
آه ، بیا و مرا از نو پیدا کن
بازگرد عشق من
دهها معشوقه ی دیگر یافتم ، اما تنها یک عشق داشتم
آه ، بیا و مرا از نو پیدا کن
بازگرد عشق من
دهها معشوقه ی دیگر یافتم، اما تنها یک عشق داشتم
پس ، جوانی ام را از دست دادم
و پس از آن اعتماد به نفسم را
در پوکر باختم
و وجدانم را گم کردم
من حس زیبایی شناسی ، چشایی و لامسه ام را گم کرده ام
کاغذها و هویتم را گم کرده ام
من دلیلم را گم کرده ام
خانه ام را گم کرده ام
من توانایی تشخیص خوب از بد را از دست داده ام
کودکی ام را گم کرده ام
و سپس تو را گم کردم .
عزیزترینم را گم کردم
و تنها برایم یک زندگی مانده است
من در لاتاری باخته ام
آه ، بیا و مرا از نو پیدا کن
بازگرد عشق من
دهها معشوقه ی دیگر یافتم ، اما تنها یک عشق داشتم
آه ، بیا و مرا از نو پیدا کن
بازگرد عشق من
دهها معشوقه ی دیگر یافتم، اما تنها یک عشق داشتم
اول زبانم را گم کردم و بعد کلیدهایم را
سپس ، جهت شمال را گم کردم
هوش و حواسم را در شبی تابستانی
نشانی ام را گم کردم و بعد روحم را
من راهم را گم کرده ام
از پیش باخته ام ،
جنگ را باخته ام
حس شوخ طبعی ام را از دست داده ام... و همینطور روابطم را
و بعد حافظه را از دست داده ام
و لبخند را
روزی که پدرم را از دست دادم ، در لاتاری با ختم
آه ، بیا و مرا از نو پیدا کن
بازگرد عشق من
دهها معشوقه ی دیگر یافتم ، اما تنها یک عشق داشتم
آه ، بیا و مرا از نو پیدا کن
بازگرد عشق من
دهها معشوقه ی دیگر یافتم، اما تنها یک عشق داشتم
- Artist:Marc Lavoine