Yadigar [Hungarian translation]
Yadigar [Hungarian translation]
Üresen állok, elmém is üres,
Kizárt, hogy tudjam, merre tovább?
De mindig, de mindig, de mindig a fejemben jársz.
A halálhoz hasonló mély álomból nem virrad reggel,
Az ágy hűvös, magányos nap születik,
De én, de én, de én veled vagyok.
Te és én meg lettünk áldva ezzel az időtlen szerelemmel.
Mi történik, ha én kések, vagy te érkezel előbb?
Te és én meg lettünk áldva ezzel az időtlen szerelemmel.
Mi van, ha én vagy te elkésünk? Nincs olyan, hogy túl korán...
Ez a szerelem egy mementó lesz,
És bizton állíthatom, még a halál sem veheti el ezt az ereklyét.
Ez a szerelem egy mementó lesz,
Ígérem, szerelmem az emlékekkel él majd tovább.
Egyesüljenek szíveink, osszuk meg életünket egymással,
Bármi is történjen, te mindig is a másik felem leszel,
De én, de én, de én veled vagyok.
Változást elérni nagyon nehéz, mert az idő egyre fogy,
Lehet, hogy csak egy másik életben lehetünk együtt.
De te, de te, de te velem leszel.
Te és én meg lettünk áldva ezzel az időtlen szerelemmel.
Mi történik, ha én kések, vagy te érkezel előbb?
Te és én meg lettünk áldva ezzel az időtlen szerelemmel.
Mi van, ha én vagy te elkésünk? Nincs olyan, hogy túl korán.
Ez a szerelem egy mementó lesz,
És bizton állíthatom, még a halál sem veheti el ezt az ereklyét.
Ez a szerelem egy mementó lesz,
Ígérem, szerelmem az emlékekkel él majd tovább.
Ez a szerelem egy mementó lesz,
És bizton állíthatom, még a halál sem veheti el ezt az ereklyét.
- Artist:Rafet El Roman
- Album:Yadigar