Reverie [French translation]
Reverie [French translation]
Où t'en vas-tu quand c'est fini ?
Quand la rêverie part en fumée..
Demain n'existe pas.
Quand tu m'aimeras, alors quitte-moi comme ça...
Je sais que c'est fini jusqu'à ce que tu aies encore besoin de moi...
Ton regard me fuit..
C'est une partie que je ne peux pas gagner..
J'aimerais être comme toi,
Avoir un coeur qu'on ne peut pas briser..
Où t'en vas-tu quand c'est fini ?
Quand la rêverie part en fumée..
Demain n'existe pas.
Quand tu m'aimeras, alors quitte-moi comme ça...
Tu dis que tu m'aimes
mais ne dis jamais mon nom..
Y a-t-il quelqu'un d'autre ?
Le traites-tu ainsi lui aussi ?
Oh , tu caches ton jeu..
J'aimerais tant savoir ce que tu penses..
Où t'en vas-tu quand c'est fini ?
Quand la rêverie part en fumée..
Demain n'existe pas.
Quand tu m'aimeras, alors quitte-moi comme ça...
J'aimerais que tu voies ton visage..
Tu pars pour un lieu où nul ne peut t'atteindre..
Où t'en vas-tu quand c'est fini ?
Quand la rêverie part en fumée..
Demain n'existe pas.
Quand tu m'aimeras, alors quitte-moi comme ça...
Où t'en vas-tu quand c'est fini ?
Quand la rêverie part en fumée..
Demain n'existe pas.
Quand tu m'aimeras, alors quitte-moi comme ça...
- Artist:Chris Isaak