Red [Spanish translation]
Red [Spanish translation]
[Estrofa 1]
Amarlo es como manejar un Maserati nuevo por una calle sin salida.
Más rápido que el viento, tan apasionado como un pecado, termina repentinamente.
Amarlo es como intentar cambiar de parece una vez que ya estás en plena caída libre.
Como los colores en otoño, tan brillantes justo antes de perderlo todo.
[Coro]
Perderlo fue una tristeza azul como jamás había conocido.
Extrañarlo fue una oscuridad gris todo el tiempo.
Olvidarlo fue como intentar conocer a alguien que nunca has conocido
pero amarlo fue rojo.
Amarlo fue rojo.
[Estrofa 2]
Tocarlo fue como darte cuenta que lo único que siempre has querido estaba justo ahí frente a ti.
Memorizarlo fue tan fácil como saberse todas las palabras de tu vieja canción favorita.
Pelear con él fue como intentar resolver un crucigrama y darte cuenta que no hay respuesta correcta.
Lamentarlo fue como desear nunca haber descubierto que el amor podía ser tan fuerte.
[Coro]
Perderlo fue una tristeza azul como jamás había conocido.
Extrañarlo fue una oscuridad gris todo el tiempo.
Olvidarlo fue como intentar conocer a alguien que nunca has conocido
pero amarlo fue rojo.
Oh, rojo.
Rojo ardiente.
[Puente]
El recordarlo ocurre en destellos y ecos.
Me digo a mí misma que ya es hora, debo soltarlo
pero superarlo es imposible
cuando aún veo todo en mi cabeza
en rojo ardiente.
Amarlo era rojo.
[Coro]
Oh, perderlo fue una tristeza azul como jamás había conocido.
Extrañarlo fue una oscuridad gris todo el tiempo.
Olvidarlo fue como intentar conocer a alguien que nunca has conocido
pues amarlo fue rojo.
Sí, sí rojo.
Ardemos en rojo.
[Poscoro]
Y es por eso que él gira y gira en mi cabeza.
Vuelve a mí ardiendo en rojo.
Sí, sí.
Su amor fue como manejar un Maserati nuevo por una calle sin salida.
- Artist:Taylor Swift
- Album:Red (2012)