Réveille [English translation]
Réveille [English translation]
Come on, wake up!
Wake me up with your footsteps
Come on, hurry!
Put it into seventh gear for me
Wait for the sky,
That's the only thing I'm dreaming of
Come on, wake up!
Wake me up, promise me
That days such as this one
Won't ever come back again,
Nor their devices,
Nor their chose machines,
Their mounts without any wonders1
We deserve way better than that
Come on, wake up!
Wake me up in your arms
Come on, give it a try!
You live only once
Wake up the world from this cold
Come on, give it a try!
Come on, wake me up!
Come on, wake up!
Come one, wake up!
Come on, wake up!
Wake me up with your fingers
Come on, give it a try!
Wake me up and make me
Touch the sun,
That the only thing I'm dreaming of
Come on, give it a try!
Wake me up with your voice
Whispering into my ear
And tell me softly those words,
Those sleepless words,
Those first-time words
Come on, give it a try!
Wake me up in your arms
My sleepless life,
When you're too far away from me
Come on, give it a try!
You live only once
Come on, wake up!
Wake up the world from this cold
Come on, give it a try!
Come on, wake me up!
Come on, wake us up!
Come on, wake up!
Come on, wake up!
Come on, wake up!
Come on, give it a try!
You live only once
Come on, wake up!
Wake up the world from this cold
Come on, give it a try!
Come on, wake me up!
Come on, wake up!
Come on, wake up!
Wake me up in your fingers
Come on, wake up!
With your fingers
1. 'Promettre monts et merveilles' is an idiom meaning something like 'To promise someone the moon'.
- Artist:Grégoire
- Album:Les Roses De Mon Silence