Quando l'amore [French translation]
Quando l'amore [French translation]
quand il y de l’amour
ça te donne envie de voler et
le temps que tu passes ensemble
ne te suffit presque jamais...
quand il y a de l’amour
tu sors moins avec
les amis et tu cherches
des coins de paix
pour te cacher avec elle...
ainsi, quand il y a
de l’amour vrai
tu te sens transporté
comme attaché
à un fil de folie...
et puis tu fais des choses
que tu n’as jamais faites
comme te regarder
dans le miroir
avant de courir à elle...
ainsi quand
l’amour te prend
ce que tu fais dans un soupir
puis tu ne vas pas le répandre
et puis ça ne t’effraie
pas d’aller loin
tu conduis la nuit
ou en avion
et combien de voyages
que tu feras...
quand l’amour n’y est pas
tu n’as plus envie de paroles
tu restes seul dans
l’obscurité pour écouter
une douleur que tu ne veux pas...
ainsi quand l’amour
n’y est plus
tu te sens plat comme si
le monde était
passé sur toi...
et puis si l’amour y est
ou n’y est pas
en chaque cas c’est une emotion
la laisser grandir avec toi...
et toi seulement à la fin
tu pourras dire que tu
auras la force pour
comprendre quand l’amour
y est ou n’y est pas...
et toi seulement à la fin
tu pourras dire
que tu auras la force
pour comprendre
quand l’amour vrai y est...
- Artist:Eros Ramazzotti
- Album:Cuori Agitati (1985)