Quand je n'aime plus je m'en vais. [English translation]
Quand je n'aime plus je m'en vais. [English translation]
A routine will not be taking over life at our house.
Tomorrow morning when I wake you up, I will tell you everything.
No need to blame this drama of rejection
on all women.
I am like this—that's all.
When I fall out of love, I'm leaving.
I do not insist—I'm leaving.
When love goes away, it goes with me.
When I stop believing in it, I'm leaving.
Nothing starts over ever
and it is I who takes the final step.
Imagine a big airport—a plane takes off
no matter whether to the South or the North but never to return.
Nothing can touch it any longer.
Nothing can reach or stop it.
I am like that—that's all.
When I fall out of love, I'm leaving.
I do not insist—I'm leaving.
When love goes away, it goes with me.
When I stop believing in it, I'm leaving.
Nothing starts over ever
and it is I who takes the final step.
~~~~~
When I fall out of love, I'm leaving.
I do not insist—I'm leaving.
When love goes away, it goes with me.
When I stop believing in it, I'm leaving.
Nothing starts over ever
and it is I who takes the final step.
When I fall out of love, I'm leaving.
I no longer insist—I'm leaving.
And it is I who takes the final step.
- Artist:Dalida
- Album:Fini, la comédie (1981)