Про белые розы [Pro belyye rozy] [Arabic translation]
Про белые розы [Pro belyye rozy] [Arabic translation]
اشعة غروب الشمس تحترق في نيلج سديم
و شخص ما من شاشة التلفاز يغني عن الحب اوه ، اوه
هذه الصور تأخذني للوراء
و جميع مشاعري مخفيه في الأغنيه
حول الورود البيضاء ، زنبق اصفر ، صقيع سايبيري(روسي) ، رقص غريب ، و الليل الرمادي الجديد لا يجعلني اذهب
اوه ، هذه البيضاء ، اوه اوه ، الزنبق الأصفر ، اوه اوه ، و الليل الرمادي الجديد لا يجعلني اذهب
جاكيت الدينيم ، مشغل الأشرطه القديم ، ووو ووو ، هناك الموسيقى قد اخذتنا للأبد ممم ممم
و انا ادندن لك في صمت ما قبل الفجر ،الكلمات التي سأرددها خلال السنه ممم. ممم
حول الورود البيضاء ، الزنبق الأصفر ، صقيع سايبيري (روسي) ، رقص غريب ،و الليل الرمادي الجديد لا يجعلني اذهب
اوه ، هذه البيضاء ، اوه اوه ، الزنبق الأصفر ، اوه اوه ، و الليل الرمادي الجديد لا يجعلني اذهب
حول الورود البيضاء ، الزنبق الأصفر ، صقيع سايبيري (روسي) ، رقص غريب ،و الليل الرمادي الجديد لا يجعلني اذهب
حول الورود البيضاء ، الزنبق الأصفر ، صقيع سايبيري (روسي) ، رقص غريب ،و الليل الرمادي الجديد لا يجعلني اذهب
اوه ، هذه البيضاء ، اوه اوه ، الزنبق الأصفر ، اوه اوه ، و الليل الرمادي الجديد لا يجعلني اذهب
- Artist:Dima Bilan
- Album:Перезагрузка (Perezagruzka) [2020]