Piel morena [Croatian translation]
Piel morena [Croatian translation]
To je čarolija tvoga tijela ili miris tvoga daha
To je plamen tvoje vatre što me drži kao zatvorenicu
Slatki otrov tvoje privlačnosti ili oganj što me prži
Medenost tvoje nježnosti je razlog moje ludosti
Nisam ništa bez svjetla tvoga pogleda
Bez jeke tvoga smijeha što se šulja u moj prozor
Ti si vlasnik topline moga jastuka
Mojih noći nostalgije
Mojih snova i nadanja
Ti si tamna koža
Pjesma strasti i pijeska
Ti si tamna koža
Noć pod zvijezdama
Ti si tamna koža
Plaža, sunce i palme
Ti si tamna kože
San moga proljeća
Tvoji su poljupci slatki plodovi što me opijaju
Što odnose moje tuge i uzvraćaju mi mirom na kraju
Zatvorenica tvoje ljubavi u zoru
Tvojih poljubaca, tvojih nježnosti što ostaju u duši
Tamna kožo, ti si kumbija*, sunce i pijesak
Tamna kožo, moj deliriju, kazno moja
To je čarolija tvoga tijela ili miris tvoga daha
To je plamen tvoje vatre što me drži kao zatvorenicu
Aj karamba!
Tamna kožo, ti si kumbija, sunce i pijesak
Tamna kožo, moj deliriju, kazno moja
Ti is blag poput vjetra, ti si slatka misao
Ti si sunce mojim žitnim poljima, ti si med mojih livada
Ti si tamna koža
Jer samo uz tebe sam sretna
Ti si tamna koža
Toliko toga ima za tebe
Ti si tamna koža
Proždri me svojim plamenom, polako
Ti si tamna koža
Držiš me kao zatvorenicu
- Artist:Thalía
- Album:En éxtasis (1995)