Pidä musta kii [French translation]
Pidä musta kii [French translation]
J'ai eu tort dans beaucoup de choses
La même fille dans toutes les histoires
Beaucoup à considérer dans mes propres choix
J'avais beaucoup d'amis, peu d'entre eux sont partis
Quel succès apporte ?
Personne ne me l'a dit non plus
Les vieux potes sont comme s'ils ne te connaissaient même pas
Chaque fois que tu tombes, tu dois te relever
La vie a beaucoup donné
Le projecteur a également eu une ombre
J'ai fait des nuits blanches
J'ai lu les commentaires, je me suis noyé
Moi aussi je suis fou, fou aussi
J'ai mal agi, j'ai sali mes mains aussi
J'ai été jeune aussi et l'âge n'a rien gâché
Le diable a été à la porte, je n'ai pas vendu mon âme
Serre-moi
N'abandonne jamais
Serre-moi
N'abandonne jamais
Cette chanson me ramène
Tes blagues me manquent
C'était beau1
J'avais raison, meuf tu es une star
Puis tu es tombée amoureuse d'un autre
Je suis tombé amoureux du rap
Et tout ce qui s'est passé s'est passé si vite
C'était mon premier baiser
Je ferme les yeux et revis
J'étais un enfant de Malmi2 qui a un rêve
Hey ne me réveille pas pendant un rêve
N'essaie jamais de me changer
Ce serait inutile
J'ai souffert l'année passée
Je suis ce gars-là pour toi même si tu ne me connais pas
Serre-moi
N'abandonne jamais
Ce que j'ai détesté hier
C'est ce que j'aime aujourd'hui
Hey c'est quoi pour toi ?
Pas moyen de se retrouver ?3
Quand j'écris pour nous
J'écris ici
Et j'écris pour toi
Toi, juste là
Serre-moi
Serre-moi
N'abandonne jamais
Serre-moi
N'abandonne jamais
1. littéralement : ces temps étaient jolis2. district d'Helsinki3. je ne savais pas comment traduire ces deux dernières lignes
- Artist:Mikael Gabriel
- Album:Ääripäät (2018)