Pesma o jednom petlu [English translation]
Pesma o jednom petlu [English translation]
I had an awesome rooster, he was a real devil
In the rain or in the wind, he'd always stand straight up
Feathers flying through the village, there's a terrible commotion
In our house, we always had good eggs
I had an awesome rooster, he was a real lunatic
When he pecked at a hen, it was as if a pickax hit her
But hens, strange birds, their hearts always beat
For some ruffian that's good at pecking
It wasn't only hens that he fancied
No, he'd also jump on geese and on ducks
Not to mention turkeys, if he ever had a chance
It's the same principle, the rest is just details
I had an awesome rooster, he was a little strange
During the day somewhat drowsy, but at night always awake
Girls from my village heard rumors of that stud
Because of that rooster, I had a good reputation too
It wasn't only ...
I had an awesome rooster, he was a world champion
These days roosters are weird, every hair bothers them
I don't know why that is, these are different times
In any case, compared to my rooster, these are all bantams
I'm pushing sixty-five, late autumn is coming
My friends are leaving, I'm waiting for my turn
But this old age wouldn't be so bad
If I could hear my rooster crow at least once a month
So, this is the advice that this old man will give you:
When you have a young rooster, don't let him waste away
Let him fly, let hens see him
One day it will be too late, time flies for the rooster too
It wasn't only ...
- Artist:Đorđe Balašević
- Album:Pub (1982)