Pas sans toi [Spanish translation]
Pas sans toi [Spanish translation]
Recuerdo el día,
en que te vi mi amor,
al rodear una callejuela
quién habría podido imaginar
que el destino
fogoso como yo era
habría podido acercarnos.
Tú me pareciste tan bella
a mis ojos como una chispa
que me da un nuevo futuro
tanto placer
te quiero mas allá de todos los límites.
Tú eres mi “número uno cariño”
yo soy hasta el final
amante o bien amigo
tu serás la única, lo reconozco.
Yo me veo
marchando sobre nuestras llanuras
no sin ti,
te quisiera mía
cree en mí
que estas palabras sean grabadas en piedra.
oh, prométemelo
yo me veo
como en un poema
no sin ti
llevar una vida bohemia
cree en mí
que estas palabras sean grabadas en piedra
oh, prométemelo.
No diré más las palabras
que nos afectaban antes
ya se dijeron demasiadas
hice mal y perdí demasiado tiempo
hoy, tengo tantos pesares
engañé a las que me quisieron
heridas de palabras crueles
ignorar sus ¡alto!
por todo el mal que he podido hacerte
solicito perdón
creeme que he sufrido por esto anteriormente ya.
Tú eres mi “número uno cariño”
yo soy hasta el final
amante o bien amigo
tu serás la única, lo reconozco.
Yo me veo
marchando sobre nuestras llanuras
no sin ti,
te quisiera mía
cree en mí
que estas palabras sean grabadas en piedra
oh, prométemelo
me veo
como en un poema
no sin ti
llevar una vida bohemia
cree en mí
que estas palabras sean grabadas en piedra
oh, prométemelo.
Dame una última
Dame una última
Dame una última
Dame una última oportunidad
Tú eres mi “número uno cariño”
yo soy hasta el final
amante o bien amigo
tú serás la única, lo reconozco.
Yo me veo
como en un poema
no sin ti
llevar una vida bohemia
cree en mí
que estas palabras sean grabadas en piedra
oh, prométemelo
- Artist:M. Pokora
- Album:M. Pokora