پروانه ها [Parvanehaa] [English translation]
پروانه ها [Parvanehaa] [English translation]
شال و کلاه کن آسمون خیسه
چترتو وا کن گریه بارونه
حال و هوای برگ ریزون چشمامو
همم، پاییزم نمیدونه
پروانه ها وقتی که میسوختن
تقدیرتو دوختن به تقدیرم
هر وقت دلت میگیره میسوزم
هر وقت دلت میسوزه میمیرم
خیلی دلم گیره، خیلی گرفتارم
دوست داشتنت خوبه، خیلی دوست دارم
خیلی دلم گیره، خیلی گرفتارم
دوست داشتنت خوبه، خیلی دوست دارم
محبوب من چشمات به من میگن:
روز جدایی خیلی نزدیکه.
میری نمیدونی که دور از تو
دنیام چقدر غمگینو تاریکه
دنیای من تاریک و غمگینه
بار جدایی خیلی سنگینه
هر کس که از حالم خبر داره
از شونه هام این بارو برداره
خیلی دلم گیره، خیلی گرفتارم
دوست داشتنت خوبه، خیلی دوست دارم
خیلی دلم گیره، خیلی گرفتارم
دوست داشتنت خوبه، خیلی دوست دارم
- Artist:Mohsen Chavoshi
- Album:Haris - حریص
See more