Para mí [French translation]
Para mí [French translation]
Tu es entré dans mes veines pour toujours,
Peu à peu, tu as pris le dessus sur mon esprit,
comme le sel dans la mer.
L'oxygène dont j'ai tant besoin,
la seule chose que je respire, c'est ton souffle.
Dis-moi où tu étais.
Aujourd'hui, je veux que tu me dises que tu m'aimes,
Que je suis tout ce dont tu as toujours rêvé,
Ne t'avise pas de me laisser partir, tu m'as déjà rendue amoureuse.
Aujourd'hui, je veux que tu me le dises sans paroles,
Prends-moi dans tes bras et déshabille-moi calmement,
donne-moi une nuit qui n'a pas de lendemain,
reste, reste pour moi.
Les étoiles brillent plus fort si je suis avec toi,
et finalement les choses arrivent à destination, comme un réveil.
Maintenant je sais que tu es devenu ma route,
et les choses prennent enfin un sens aujourd'hui.
Dites-moi où tu étais.
Aujourd'hui, je veux que tu me dises que tu m'aimes,
Que je suis tout ce dont tu as toujours rêvé,
Ne t'avise pas de me laisser partir, car tu m'as déjà rendue amoureuse.
Aujourd'hui, je veux que tu me le dises sans paroles,
Prends-moi dans tes bras et déshabille-moi calmement,
donne-moi une nuit qui n'a pas de lendemain,
Reste, reste pour moi.
Aujourd'hui, je veux que tu me dises que tu m'aimes,
que je suis tout ce dont tu as toujours rêvé,
Ne t'avise pas de me laisser partir, tu m'as déjà rendue amoureuse.
Donne-moi une nuit qui n'a pas de lendemain,
Reste, reste, reste, reste pour moi...
Reste, reste pour moi !
- Artist:Alejandra Guzmán
- Album:Primera fila