Palavaa vettä [French translation]
Palavaa vettä [French translation]
Je suis seul au monde
Sans toi
Et mon cœur se ferme
Sans toi
Tu es douce, tu es comme
De l'eau qui coule
Tu laisses une trace en moi
Bien que ma surface soit solide
Y a-t-il un amour
Y a-t-il un toucher
Qui polit la surface d'une pierre
Y a-t-il de l'eau en flammes
Sous laquelle le cœur sentirait que
Le rocher dans le cœur fond dans la poitrine
Y a-t-il de l'eau en flammes
(Y a-t-il de l'eau en flammes)
Les lumières s'allument aux fenêtres
Sans toi
J'avance sans savoir où
Sans toi
Tu es douce, tu es comme
De l'eau qui coule
Tu me montres facilement
Ce que j'ai en propre
Y a-t-il un amour
Y a-t-il un toucher
Qui polit la surface d'une pierre
Y a-t-il de l'eau en flammes
Sous laquelle le cœur sentirait que
Le rocher dans le cœur fond dans la poitrine
Y a-t-il de l'eau en flammes
Y a-t-il de l'eau en flammes
Tu me rends beau, oui
Tu me connais vraiment, oui
Tu me rends fort, oui
Tu me mets bien, Tu me mets bien
Tu me rends beau, oui
Tu me connais vraiment, oui
Tu me rends fort, oui
Tu me mets bien, Tu me mets bien
Y a-t-il un amour
Y a-t-il un toucher
Qui polit la surface d'une pierre
Y a-t-il de l'eau en flammes
Sous laquelle le cœur sentirait que
Le rocher dans le cœur fond dans la poitrine
Y a-t-il de l'eau en flammes
Y a-t-il de l'eau en flammes
Y a-t-il de l'eau en flammes
- Artist:Lauri Tähkä
- Album:Meidän tulevat päivät (2019)