I Wish I Knew How It Would Feel to Be Free [Russian translation]
I Wish I Knew How It Would Feel to Be Free [Russian translation]
Быть каково свободной? – Хотела бы узнать: –
Все цепи, что мешают, быть может разорвать?
Всё надо, что сказать, – Быть может и сказать?
Скажите это четко, не говорите тише,
Чтоб целый мир вокруг бы слышал.
Любовь из сердца моего, со всеми разделить,
Барьеры все, которые нас разделяют, удалить.
Что значит "Мною быть", – Хочу я объяснить: –
Чтоб каждый человек свободным был,
Ему бы надо оглядеться и умерить пыл.1
Что страстно дать могу, – Могла бы всё отдать.
Как яростно живу, – Могла бы продолжать.
Как сделать это всё, – Могла бы рассказать, –
Хоть очень и отстала, – Хотелось бы начать.
Подобно птице в небе, могла бы ею стать,
Как славно было бы, коли смогу порхать.
Ох, к солнцу бы парила, на море вниз глядя.
И той порой запела, как будто я узнала, да?
В ту пору бы запела, как будто знала, да?
В ту пору бы запела, как будто бы узнала,
Я бы узнала, – Быть каково? –
Узнала бы, – Быть каково свободной? – да, да.
Я, ох, узнала бы, – Быть каково?
Да, поняла, узнала, – Быть каково?
О Боже, Боже, Боже, – Быть каково свободной, – Да!
1. Б. Спиноза: "Свобода есть осознанная необходимость"
- Artist:Nina Simone
- Album:Silk & Soul