On ira [Serbian translation]
On ira [Serbian translation]
Ићи ћемо слушати Харлем на углу Менхетна
Ићи ћемо руменети чај на пијаци у Амену
Ићи ћемо пливати у реци Сенегал
И видећемо како Бомбај сија под Бенгалском ватром
Ићи ћемо гребати небо испод Кјота
Ићи ћемо осетити како куца срце Рија де Жанерија
И подићићемо очи ка плафону Сикстинске капеле
И подићићемо чаше у кафани Пушкина
О како је лепа наша срећа
У хиљаду боја бити људско биће
Помешани нашим разликама
На раскршћу судбина
Ви сте звезде, ми смо универзум
Ви сте зрно песка, ми смо пустиња
Ви сте хиљаду страна, ја сам перо
Ви сте хоризонт, ми смо море
Ви сте доба, ми смо земља
Ви сте обала, ја сам талас
Рекли би да песници немају заставе
Славићемо наше хероје
Знаћемо да су деца чувари душе
И да има краљица колико и жена
Рекли би да упознавање прави потување лепшим
Видећемо да заслужујемо само оно што се дели
Чућемо певање музике на другим местима
И знаћемо дати најбоље од себе
О како је лепа наша срећа
У хиљаду боја бити људско биће
Помешани нашим разликама
На раскршћу судбина
Ви сте звезде, ми смо универзум
Ви сте зрно песка, ми смо пустиња
Ви сте хиљаду страна, ја сам перо
Ви сте хоризонт, ми смо море
Ви сте доба, ми смо земља
Ви сте обала, ја сам талас
Ви сте звезде, ми смо универзум
Ви сте зрно песка, ми смо пустиња
Ви сте хиљаду страна, ја сам перо
Ви сте хоризонт, ми смо море
Ви сте доба, ми смо земља
Ви сте обала, ја сам талас
Превела Ђурђица Пејовић :))
- Artist:Zaz
- Album:Recto verso