On aniré [How far I'll go] [English translation]
On aniré [How far I'll go] [English translation]
Fa que vinc a la vora de l'aigua
des que jo tinc memòria
i mai no he sabut per què.
Jo vull poder ser una bona filla,
però aquesta aigua d'aquí l'illa
em crida i no sé què fer.
Cada nou trencall, cada nou camí,
cada nova vall sempre em porta aquí:
en el lloc que sé que no puc venir,
però on jo vull ser.
Veig el punt on el cel troba el mar i em crida!
Jo hi vull anar, però no sé on va.
Si el vent que m'empeny cap al mar m'acompanya, sabré on va.
Si me'n vaig, no puc saber on arribaré.
Jo sé que tothom en aquesta illa és feliç
en aquesta illa: no hi ha res improvisat.
Jo sé que tothom en aquesta illa té una feina aquí l'illa.
També m'hi he de poder adaptar.
Els puc dirigir, puc portar el timó,
puc aconseguir fer aquest lloc millor.
Però una veu a dins sempre em diu que no:
—Però què passa amb mi?
Veig la llum que rebota en el mar, m'encega!
S'endinsa al fons, no sé fins on.
I la llum que jo veig m'està cridant: vine a veure'm.
I digue'm ja què hi ha més enllà d'aquell punt d'allà.
El punt on el cel troba el mar em crida!
Jo hi vull anar, però no sé on va.
Si el vent que m'empeny cap al mar m'acompanya,
aviat sabré on aniré!
- Artist:Moana (OST)