Oiça Lá, Ó Senhor Vinho [Russian translation]
Oiça Lá, Ó Senhor Vinho [Russian translation]
1. Послушайте, господин вино
ответьте мне, но откровенно:
почему вы отнимаете всю стойкость
у того кого встретите на своем пути?
2. Любят выпить лишний стаканчик
даже тихие люди,
вино-друг мой, в дезориентации
ваша милость заставляет ползать!
Это плохое действие,
И делаете вы это намеренно.
Человек выходит из равновесия,
и нету равновесия, которое бы с этим справилось.
Законы физики не работают
и вертикаль в любом месте
колеблется без остановки
и перестает быть перпендикулярной.
"Когда-то я был, - отвечает вино -
сорвавшимся листом, танцующим по ветру,
Я был солнечным лучом на небосводе,
Что принес винограду сладкую привязанность,
Я все еще храню тепло солнца
и даже жизнь даю,
увеличиваю ценность кого-либо
на хорошем счету, весе и размере.
Я только причиняю боль тем
кто меня считает за никого
и издевается надо мной.
Кто считает меня водой;
это - преступление, за такое он заплатит!
Я уж тут такой."
Ваша милость верна,
и это неблагодарность -
плохо говорить о вине.
И чтобы доказать это -
давай, мой друг,
еще по одному стаканчику!
- Artist:Mariza
- Album:Fado em mim