Новый День [Novyj den'] [Polish translation]
Новый День [Novyj den'] [Polish translation]
Szalone iskry zapadły się w popiół
Na mojej ziemi śmierdzi goryczą
Wstanie nowy dzień
Jasny, świetlisty dzień.
Ogniska i gwiazdy wymokły do cna
Na rosie nocnej, na wilgotnym wietrze
Wstanie nowy dzień
Jasny, świetlisty dzień.
Słodka zemsta, rzucona kość, kradziona własność
Szkarłatne strumienie, padłe gawrony, zdeptane błoto
Zakazana opowieść1, betonowy pył, sprzedana dal
Nie znaczyłyby nic, gdyby, gdyby nie było tak chujowo
ciasno w raju
ciasno w raju
ciasno w raju
ciasno w raju
Drogi i dróżki zawinięte w mgłę
Na mojej ziemi rozpanoszył się cień
Wstanie nowy dzień
Jasny, świetlisty dzień.
Słodka zemsta, rzucona kość, kradziona własność
Szkarłatne strumienie, padłe gawrony, zdeptane błoto
Zakazana opowieść, betonowy pył, sprzedana dal
Nie znaczyłyby nic, gdyby, gdyby nie było tak chujowo
ciasno w raju
ciasno w raju
ciasno w raju
ciasno w raju
Im gęściejszy mrok, tym jaśniej jest w boju
Im ciemniejsza noc, tym szybciej będzie świt
Wstanie nowy dzień
Jasny, świetlisty dzień.
Wstanie nowy dzień
Długi, jasny dzień.
SŁAWIĘ NOWY DZIEŃ!
1. dosłownie mowa jest o bylinach - staroruskich, ustnie przekazywanych pieśniach o bohaterach dawnych dni
- Artist:Grazhdanskaya Oborona
- Album:Солнцеворот