Non vivo più senza te [Bosnian translation]
Non vivo più senza te [Bosnian translation]
Ne živim više bez tebe, čak i s odmorom u Salent-u, ja si uzimam vremena u sebi
Ne živim više bez tebe, čak iako ugledna žena ignorira moje suze
I moje ruke, moje ruke, moje ruke idu k gore, njezina usta, njezina usta uvjek više ukazuju k jugu
Moja glava, moja glava, moja glava čini
Ne gospođo, ne (sviđaš mi se)
Ne gospođo, ne (sviđaš mi se)
Ne gospođo, ne (molim te)
Ne živim više bez tebe, čak iako su mnogi makovi, crveni kao krv, otrovni
Ne živim više bez tebe, čak iako svjetlo pada na vrijeme na staroj kuli na moru
Bit će da vino jače pada, brže nego sunce, bit će to
Ja sam kao torta koju ne možeš izbjeći, bit će da ako je ples stisnut, stisnut je
Ne gospođo, ne (sviđaš mi se)
Ne gospođo, ne (sviđaš mi se)
Ne gospođo, ne (molim te)
I moje ruke, moje ruke, moje ruke idu k gore, njezina usta, njezina usta uvjek više ukazuju k jugu
Moja glava, moja glava, moja glava čini
Ne gospođo, ne (sviđaš mi se)
Ne gospođo, ne (sviđaš mi se)
Ne gospođo, ne (molim te)
Dogoditi, stvari se događaju, svijet je mala rupa, pronaći ćeš se
Moda, vrijeme galopirano između vrtloga i snova, češljanje, malo kasni...
Sviđaš mi se
Sviđaš mi se
Molim te
Ne živim više bez tebe, čak i s odmorom u Salent-u, ja sam napravio obilazak u meni
Ne živim više bez tebe, čak iako, čak iako je samoća crna, a ne noć
Samoća je prljava i proždire te
Samoća je zvuk koji se čuje bez tebe!
- Artist:Biagio Antonacci
- Album:Sapessi dire no (2012)