No Woman, No Cry [Romanian translation]
No Woman, No Cry [Romanian translation]
Nu, femeie, nu plânge*
Nu, femeie, nu plânge
Nu, femeie, nu plânge
Nu, femeie, nu plânge
Căci, căci, căci îmi aduc aminte când stăteam
Într-o curte construită de guvern în Trenchtown**
Observând ipocriţii, da
Amestecându-se cu oamenii buni pe care-i cunoaştem, da
Prieteni buni pe care-i avem, prieteni buni pe care i-am pierdut
Pe drum, da!
În viitorul ăsta măreţ îţi poţi uita trecutul,
Aşa că şterge-ţi lacrimile, am spus, da!
Nu, femeie, nu plânge,
Nu femeie, nu plânge, da!
Drăguţă, nu mai vărsa lacrimi,
Nu, femeie, nu plânge,
Am zis, am zis, am zis că-mi aduc aminte cum stăteam
Într-o curte construită de guvern în Trenchtown
Şi atunci Georgie aprindea focul,
Am zis, lemn de băcan arzând de-a lungul nopţilor, da
Şi apoi găteam terci de porumb, am zis
Pe care îl împărţeam cu tine
Picioarele mele sunt singura mea căruţă
Aşa că trebuie să merg mai departe
Cât timp voi fi plecat
Totul va fi bine!
Totul va fi bine!
Totul va fi bine, da!
Totul va fi bine!
Totul va fi bine!
Totul va fi bine!
Totul va fi bine, da!
Totul va fi bine!
Aşa că, nu, femeie, nu plânge,
Nu, femeie, nu plânge,
Am zis: Drăguţă, nu mai vărsa lacrimi,
Nu, femeie, nu plânge!
Nu, femeie, nu femeie, nu, femeie, nu plânge,
Nu femeie, nu plânge, da!
Mai trebuie să mai zic o dată:
Drăguţă, drăguţă, te rog nu mai vărsa lacrimi,
Nu, femeie, nu plânge!
- Artist:Bob Marley & The Wailers
- Album:Natty Dread (1974)