Neki novi klinci [Polish translation]
Neki novi klinci [Polish translation]
Mój dziadek od dawna
orze niebieskie pola.
Ale babcia wciąż trzyma wszystkie starocie
i zdjęcie naszego świętego.
W dniu moich narodzin tu posadzono orzech,
a teraz na dziedzińcu, pod jego grubymi konarami,
bawią się dzieci.
Jakieś nowe dzieci, jakieś nowe dzieci, jakieś nowe dzieci ...
Jakieś nowe dzieci, jakieś nowe dzieci jakieś nowe dzieci ...
Jak przez mgłę widzę płomyki
dziewięciu świec na torcie.
(Właśnie wtedy dostałem kilka mandarynek
i małego białego zająca).
W maju, jak zawsze, w okolicy dojrzewają sady,
ale czereśnie i zielone morele, kradną już inne dzieci.
Jakieś nowe dzieci, jakieś nowe dzieci, jakieś nowe dzieci ...
Jakieś nowe dzieci, jakieś nowe dzieci jakieś nowe dzieci ...
Mój przyjaciel Milutin,
siedział w drugiej ławce od drzwi,
ma czteroletnie dziecko i uczy je łowić ryby.
Czasami go spotykam
machając przez okno samochodu,
a w porcie, za piłką uganiają się
już nieco inne dzieci.
Jakieś nowe dzieci, jakieś nowe dzieci, jakieś nowe dzieci ...
Jakieś nowe dzieci, jakieś nowe dzieci jakieś nowe dzieci ...
A ja, ja się borykam
z oszukańczym życiem.
Ono każdego dnia ze swojego rękawa
wyciąga jakiegoś asa.
A starzy ludzie mówią mi:
"Teraz jesteś w odpowiednim wieku!"
A na ulicy Jovana Cvijića
dorastają już inne dzieci.
Jakieś nowe dzieci, jakieś nowe dzieci, jakieś nowe dzieci ...
Jakieś nowe dzieci, jakieś nowe dzieci jakieś nowe dzieci ...
- Artist:Đorđe Balašević
- Album:Mojoj mami umesto maturske slike u izlogu -Rani mraz (1979)