Ναι θα πω [Nai tha po] [Italian translation]
Ναι θα πω [Nai tha po] [Italian translation]
Dirò di sì di nuovo perché mi conosco
Dirò di sì e con un solo sandalo
Mi vergognerò a dire che mi spaventa la vita.
Dirò di sì mi bagnerò la testa
Dirò di sì anche se gli altri mi osservano
bussare, una nuova porta al mattino.
Gli anni erano reti ed io le ho tirate
e ho dato risalto a tutto quello che guizzava
In passioni e amori mi sono intromessa,
le mie pesanti reti.
Gli anni erano reti ed ho bevuto acqua di mare
tuttavia non ho rovinato qualcosa per l’eternità
Pantaloni sdruciti andiamo per altro, come,
come bambini piccoli.
Dirò di sì, agli altri ho detto no
Dirò di sì perché ha il mio cuore
Per amare, bisogna che abbia anche l’anima.
Gli anni erano reti ed io le ho tirate
e ho dato risalto a tutto quello che guizzava
In passioni e amori mi sono intromessa,
le mie pesanti reti.
Gli anni erano reti ed ho bevuto acqua di mare
tuttavia non ho rovinato qualcosa per l’eternità
Pantaloni sdruciti andiamo per altro, come,
come bambini piccoli.
Gli anni erano reti amore mio
e stillava bellezza
la mia gioia uno sfuggente delfino
che mi teneva compagnia.
Gli anni erano reti ed ho bevuto acqua di mare
tuttavia non ho rovinato qualcosa per l’eternità
Pantaloni sdruciti andiamo per altro, come,
come bambini piccoli.
Dirò di sì di nuovo perché lo conosco
Dirò di sì e con un solo sandalo
Mi vergognerò a dire che mi spaventa la vita.
- Artist:Melina Aslanidou
- Album:Oπωσδήποτε παράθυρο (2001)