Musica che resta [Romanian translation]
Musica che resta [Romanian translation]
Îți citesc în fundul gândurilor,
îți caut într-un suspin dorințele.
Arată-mi partea inimii
pe care o ascunzi adânc.
Eu îți ascult toate tăcerile,
ce frumos e să mă pierd în ochii tăi.
Sunt eu visul tău când tu rămâi
trează fără nimic în jur?
Tu, care ești forță și curaj,
destinația într-un voiaj,
sensul zilelor mele,
o să fiu aici de-acum mereu.
Iubito, ia-mă-n brațe, vreau să te apăr,
suntem soarele într-o zi de ploaie.
La noapte strânge-mă, sărută-mi sufletul,
suntem muzică adevărată ce rămâne.
Printre miliarde de oameni,
te-am recunoscut în zăpăceală.
Topește-ți zâmbetul de pe față
și hai să plecăm departe.
Tu, care ești într-adevăr însemnată
în fiecare clipă a mea,
tu ești melodia
și nu te voi scăpa.
Iubito, ia-mă-n brațe, vreau să te apăr,
suntem soarele într-o zi de ploaie.
La noapte strânge-mă, sărută-mi sufletul,
suntem muzică adevărată ce rămâne.
Nu suntem o adiere de vânt,
nu suntem doar o vreme,
știi că locul tău este aici mereu.
Iubito, ia-mă-n brațe, vreau să te apăr,
suntem soarele într-o zi de ploaie.
La noapte strânge-mă, sărută-mi sufletul,
suntem muzică adevărată ce rămâne.
Suntem muzică adevărată ce rămâne.
- Artist:Il Volo
- Album:Musica