Mujer contra mujer [English translation]
Mujer contra mujer [English translation]
There's nothing special about
two women who hold hands.
The nuance comes later
when they do it under the tablecloth.
Later, alone, with nothing to lose,
after the hands goes the rest of their skin.
One love to be hidden
even if, when naked, there's no place to hide it.
They disguise as friendship
when they go out for a stroll around the city.
One thinks that that is not right.
The other one thinks, 'What's one gonna do?'
And what the others think is neither here nor there.
Who stops doves on the fly,
soaring almost on the ground?
A woman against a woman.
Me, I don't feel like
throwing the first stone at them
if I happen to mistake the occasion
and I find them lip to lop in the ballroom.
I wouldn't even dare to cough.
If I don't like it, I already know what to do
'cause with my stones, they build their wall.
Who stops doves on the fly,
soaring almost on the ground?
A woman against a woman.
One thinks that that is not right.
The other one thinks, 'What's one gonna do?'
And what the others think is neither here nor there.
Who stops doves on the fly,
soaring almost on the ground?
A woman against a woman.
Who stops doves on the fly,
soaring almost on the ground?
A woman against a woman.
- Artist:Mecano
- Album:Descanso dominical (1988)