モンスーンを越えて [Monsun O Koete] [English translation]
モンスーンを越えて [Monsun O Koete] [English translation]
閉まったきりの窓
空虚が支配する空間
最後の蝋燭が消える
永久に待ち続けた
そして今、時が来た
黒雲がやって来るから
Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
半月が沈んで行く
君の側にいた月
約束を守るから
君を見つけてみせる
荒れ狂う突風の中
君の声が聞こえて来る
Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Hey! Hey!
Hey! Hey!
Hey!
Ich kämpf mich durch die Mächte hinter dieser Tür
Werde sie besiegen und dann führ'n sie mich zu dir
そうすれば...
そうすれば...
そうすれば...
きっと
Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Durch den Monsun
Durch den Monsun
- Artist:Tokio Hotel
- Album:Schrei (2005)