Milord [Slovak translation]
Milord [Slovak translation]
No tak, poďte, Milord!
Sadnite si k môjmu stolu;
Je tak zima vonku,
A tu je útulne.
Nechajte sa uniesť, Milord
A urobte si svoje pohodlie,
Vaše trápenia na moje srdce
A vaše nohy na stoličku
Ja vás poznám, Milord,
Vy ste ma nikdy nevideli
Som len dievča z prístavu,
Akoby nejaký tieň ulice...
Napriek tomu som vás mala blízko
Keď ste včera prešli,
Neboli ste málo hrdý,
Samozrejme! Nebesá vás obdarili:
Váš hodvábny šál
Vial na vašich ramenách,
Vy ste mali veľkú úlohu,
Jeden by povedal, že kráľ...
Prešiel ste víťazne
Na ramene mladej dámy
Môj Bože! Aká ona krásna bola ...
Mňa zamrazilo v srdci
Refrén
Povedzte, že to niekedy stačí
Že on tam má nejakú loď
Preto aby sa všetko roztrhlo
Keď loď zmizne...
Vzala si so sebou
Krásavicu s tak roztomilými očami
Ktorá nemohla pochopiť
Že rozbíja váš život
Láska, to spôsobuje plač
Podobne ako existencia
To vám dáva každú príležitosť
Ak ich chcete neskôr obnoviť...
No tak, poďte, Milord!
Vy máte vzhľad dieťaťa!
Nechajte sa uniesť, Milord
Vstúpte do môjho kráľovstva:
Uzdravujem výčitky,
Spievam romance,
Ospevujem milordov
Ktorí nemali šťastie!
Pozrite sa na mňa, môj pane,
Vy ste ma nikdy nevideli...
...Ale vy plačete, Milord?
Tomu by som nikdy neverila!
No dobre, pozri, Milord!
Usmejte sa na mňa, môj pane!
...Lepšie než to! Trochu úsilia...
Tak, to je ono!
Poďte, smejte sa, Milord!
Poďme, spievajme, Milord!
La-la-la...
Ale áno, tancuj, Milord!
La-la-la...Bravo Milord!
La-la-la...Stále Milord! La-la-la...
- Artist:Édith Piaf