Mi abuelo [French translation]
Mi abuelo [French translation]
Benito Juárez l'a dit :
Porfirio Díaz le savait
Obregón et Zapata l'ont supposé,
Juchitán est un bon soldat
avec Saint Vincent pour guide.
Je porte la bride à gauche
et à droite la machette
et dans la poitrine un cri seulement :
entrez, fils de Napoléon
je suis Teco et je suis vaillant.
Pour ça je ne cesse pas de chanter
à propos de ce qu'à mon peuple arrive,
le pauvre revendique la justice
et le paysan la terre
parce que c'est lui qui la travaille.
Mon grand-père a tué des Français
et mon père des fédéraux, (bis)
et moi j'ai hérité seulement
une hutte et trois figuiers. (bis)
Mon grand-père était juariste
et mon père zapatiste, (bis)
et moi toujours en terre d'autres
et voilà que je suis agrariste. (bis)
Mon grand-père et mon père
sont morts pour la justice ; (bis)
je pense que cette dame
ne visite pas les huttes. (bis)
Ils ont enterré mon grand-père
dans une fosse d'argile noire, (bis)
mon père dans un baluchon,
mais pas au droit du people. (bis)
Sur le champ on entend à nouveau
le paysan crier : (bis)
« la terre doit être
de celui qui la travaille ». [x4]
- Artist:Mario López