芽衣子の夢は夜ひらく [Meiko no yume wa yoru hiraku] [English translation]
芽衣子の夢は夜ひらく [Meiko no yume wa yoru hiraku] [English translation]
It seems I've been born to cry
Since there's not even a trace
of lingering affection in this fleeting life
My dream blossoms in the night 1
Cutting off my long black hair
I need a guy I'd want to follow home 2
No matter if he brings me sorrow or happiness
My dream blossoms in the night
After all a guy is just a sweet talking bird
After all a woman is a shell of tears
Embracing, being embraced, stumbling
My dream blossoms in the night
The stars drifting, where do they go
I'm drifting too, where do I go
With my aimless humming
My dream blossoms in the night
It seems I've been born to cry
Since there's not even a trace
of lingering affection in this fleeting life
My dream blossoms in the night
My dream blossoms in the night
1. lit. my dream opens in the night 2. regardless of his feelings
- Artist:Meiko Kaji
- Album:Onna wa yametai soshite