Mannen i den vita hatten [English translation]
Mannen i den vita hatten [English translation]
A row of benches in a restless late April
I look over my shoulder and see you blink
I can have you whenever you want
A wind blows trash along the corridor one last time
And you and I hold our breath and hold hands in the jump
It's not so far home
Then there were thousands of tears left
And they were yours to give to whoever
At last
They are the most precious jewels you have
So never ask forgiveness again
At last
We went past their borders
Do you remember our blood oath, our law
Our dumb crusade against a just as stupid town
I remember it like nails against glass
But you only laugh at me, reducing it all to a joke
But I see in your anxious posture and your hunted look that you feel
That it is a long way home
Soon there were no tears left
They were ours to give to whoever
At last
They are the most precious jewels we have
So never ask for forgiveness again
At last
You set your boundaries yourself
That boy I never knew
That walked on streets I never saw
And thought thoughts I never thought
Under thin and wispy hair
And all the feelings fought and exploded
The whole week full of holes
In a time where nothing happened
In a city that always slept
But dear, we were all small once
We were all small once
We were all small once
I'm throwing stones in my glass house
I'm throwing darts in my incubator
And so I cultivate my fear
Yes, I constantly sow new seeds
And in my greenhouse I am secure
There grows jealousy, clear and green
I am scared out of my life to live
But I am scared to death to die
But dear, we will all die someday
Yes, we will all die someday
Yes, we will all die someday
- Artist:Kent