Mais aime-la [Spanish translation]
Mais aime-la [Spanish translation]
La oportunidad ha vuelto a tu vida, tus amores
de bien, de dirección equivocada.
Eso que habías jurado,
jamás, jamás sucedió.
Los calores de verano y las nieves de invierno,
han pasado, por siempre, por siempre.
Sin que yo haya encontrado jamás
más de un consejo para darte.
Ámala,
y mantenla toda cerca de ti,
ámala,
y mantenla entre tus brazos.
El amor es caprichoso, es difícil
pasa y se rompe, es tan frágil,
¿es que, tú sabes cuando está ahí?,
¿sabes la oportunidad que tienes?
Ámala,
y, si ella quiere, no la dejes,
ámala,
y déjala ir a donde ella quiera.
El amor es negro o azul, es indeciso,
decide en un día, toda una vida,
¿es que, tú sabes cuando está ahí?
¿sabes la oportunidad que tienes?
Vivirás horas, para reír, para llorar,
para hacer recuerdos
pero al momento de morir,
no tendrás nada de lo que arrepentirte.
Los calores de verano y las nieves de invierno,
han pasado, por siempre, por siempre.
Sin que yo haya encontrado jamás
más de un consejo para darte.
Ámala,
y mantenla toda cerca de ti,
ámala,
y mantenla entre tus brazos.
El amor es caprichoso, es difícil
pasa y se rompe, es tan frágil,
¿es que, tú sabes cuando está ahí?,
¿sabes la oportunidad que tienes?
Ámala,
y, si ella quiere, no la dejes,
ámala,
y déjala ir a donde ella quiera.
El amor es negro o azul, es indeciso,
decide en un día, toda una vida,
¿es que, tú sabes cuando está ahí?
¿sabes la oportunidad que tienes?
Ámala (x10)
El amor es negro o azul, es indeciso,
decide en un día, toda una vida,
¿es que, tú sabes cuando está ahí?
¿sabes la oportunidad que tienes?
- Artist:France Gall
- Album:1974