Mademoiselle Hyde [Hungarian translation]
Mademoiselle Hyde [Hungarian translation]
Gondolataimat megosztani Veled
ha úgy tetszik vezethetlek
hisz én volnék az a tudat,
ki mind ketté válhat
Dc Jackil vagy Hyde
melyikké váljak? Csak választanod kell!
De tudd, egyben válhatok pokollá de akár Moulin Rouge -á
Ha a tiéd leszek,
s ha egymáséi válunk
az átok is szétfoszlik
hisz Te belém szerettél
s így begyakorolttá lesz
minden egyes szó e- színhelyen
Ne közelíts,
Ne érintsd bőröm,
mert fellángolok létedtől
s bár bánom
s utálom,
de mégis én vagyok Mademoiselle Hyde
Esküszöm, mindig törekszem befejezni ezt a játékot,
de mikor játszom
mindig sakk-mattig érek el
Így válok
szörnyeteggé,
s természetemnél fogva
harcolni kezdek a szabadságért
Szorosan ölelj,
mert lehet most akarok elmenekülni
sötét énem gonosz oldalára,
de ha mersz vállalni,
kész vagyok érted lemondani mindenről
Most közelíts
Most érintsd meg bőröm
Mit léteddel tettem
már rég röstelve bánom,
de én vagyok Mademoiselle Hyde!
Ne közelíts
Ne érintsd meg bőröm,
hisz amit léteddel tettem
Te mégis idejöttél,
s megérintetted bőröm,
így változtál át Mister Hyde.-á!
- Artist:Lara Fabian
- Album:Mademoiselle Zhivago